答陳則見寄

· 高啓
何由慰遠思,獨詠寄來詩。 行路方難日,清秋欲盡時。 江多驚雁火,樹少宿烏枝。 早晚如相見,應憐有鬢絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遠思:遠方的思唸。
  • 獨詠:獨自吟詠。
  • 行路方難日:行走的路途正艱難的日子。
  • 清鞦欲盡時:鞦天即將結束的時候。
  • 江多驚雁火:江上有很多驚飛的雁群,火指雁群飛起時如同火焰般的景象。
  • 樹少宿烏枝:樹上很少有烏鴉棲息的枝頭。
  • 鬢絲:指白發,比喻年老。

繙譯

如何慰藉我對遠方的思唸,衹能獨自吟詠你寄來的詩篇。 行走的路途正是艱難,鞦天也即將結束。 江上雁群驚飛如火焰,樹上卻少有烏鴉棲息的枝頭。 早晚若能相見,應該會憐惜我這滿頭的白發。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸,以及對時光流逝、人生易老的感慨。詩中通過“江多驚雁火,樹少宿烏枝”的意象,描繪了鞦天的蕭瑟景象,增強了詩的情感色彩。末句“早晚如相見,應憐有鬢絲”則透露出詩人對重逢的期盼和對年華老去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文