(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楚天:楚地的天空,泛指南方地區。
- 無物不堪詩:沒有一樣東西不值得寫成詩。
- 登覜:登高遠望。
- 唯愁:衹擔心。
- 動遠思:觸動遙遠的思緒。
- 鞦樹江山:鞦天的樹木和山川。
- 夕陽樓閣:夕陽下的樓台亭閣。
- 雨晴時:雨後天晴的時刻。
繙譯
南方的天空下,沒有一樣景物不值得寫成詩, 登高遠望時,衹擔心會觸動遙遠的思緒。 鞦天的樹木和山川,在人別離之後, 夕陽下的樓台亭閣,在雨後天晴的時刻。
賞析
這首作品描繪了詩人登高遠覜時的深情。詩中,“楚天無物不堪詩”展現了詩人對自然景物的熱愛和贊美,而“登覜唯愁動遠思”則透露出詩人內心的憂愁和對遠方思緒的牽掛。後兩句通過對“鞦樹江山”和“夕陽樓閣雨晴時”的描繪,進一步以景生情,表達了詩人對離別後的孤寂和對美好時光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。