曾鶴林以春晴詩投寄奉和

· 區越
蘭陵小盎候春開,笑飲仙丹一面回。 野水到門唯綠繞,山人得句放瓢來。 先時霂霢資神力,此日晴明愜老懷。 正賴皇明調玉燭,萬方熙皞樂春臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭陵:古地名,今山東臨沂市蘭山區。
  • 小盎:小型的盛酒器。
  • 仙丹:傳說中能使人長生不老的丹藥。
  • 霂霢(mù mài):小雨。
  • 玉燭:比喻皇帝的恩澤。
  • 熙皞(xī hào):光明照耀,繁榮昌盛。

翻譯

在蘭陵的小酒器中,我等待着春天的到來,笑着飲下那傳說中的仙丹,彷彿一瞬間回到了青春。野外的溪水流到門前,只留下綠色的環繞,山中的隱士得到了佳句,便放開心懷,隨性而來。先前的小雨滋潤了大地,依靠着神的力量,今日的晴朗讓老者心情愉悅。正是依賴皇帝的恩澤調節着四季,使得萬方都沐浴在光明之中,繁榮昌盛,共同享受這春日的舞臺。

賞析

這首作品以春天的到來爲背景,通過描繪蘭陵春景和隱士的生活,表達了詩人對自然美景的欣賞和對隱逸生活的嚮往。詩中「笑飲仙丹一面回」一句,巧妙地運用了仙丹的意象,表達了詩人對青春的懷念和對隱逸生活的滿足。後兩句則通過對比小雨和晴朗的天氣,抒發了詩人對皇帝恩澤的感激之情,以及對國家繁榮昌盛的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對生活的熱愛和對國家的忠誠。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文