和葉參之過東林廢院

竹徑茅齋此日居,藤稍橘刺欲教祛。 白雲片片浴流靜,黃鳥聲聲樹影疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qū):除去。
  • 浴流:指水面平靜如鏡,彷彿白雲在其中沐浴。
  • 黃鳥:黃鶯。

翻譯

今天我居住在這竹林小徑和茅草屋中,想要除去那些藤蔓和橘樹上的刺。 天空中白雲片片,靜靜地映在平靜的水面上,黃鶯的叫聲中,樹影顯得稀疏。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的田園風光。詩人通過「竹徑茅齋」、「藤稍橘刺」等自然元素,勾勒出一幅清幽的居所圖景。白雲「浴流靜」和黃鳥「聲聲樹影疏」則進一步以動襯靜,展現了自然的和諧與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文