秋華詠菊

華開在今朝,華落不終夕。 開落如君恩,丹心不可易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :花朵。
  • 丹心:忠誠的心。

繙譯

花朵在今天綻放, 花落卻不會持續到日暮。 花的開放與凋落如同君王的恩寵, 但我忠誠的心永遠不會改變。

賞析

這首作品通過菊花的花開花落來比喻君王的恩寵無常,但表達了詩人堅定的忠誠之心。詩中,“華開在今朝,華落不終夕”描繪了菊花短暫的花期,暗喻君恩的變幻莫測。而“開落如君恩,丹心不可易”則直接表達了詩人對忠誠的堅守,無論外界如何變化,他的忠誠之心始終如一。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對忠誠價值的堅定信唸。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文