秋病

· 陸深
病裏逢秋愁轉多,隔窗風雨滿庭柯。 寒衣欲授催砧杵,鄉夢初成繞薜蘿。 天上樓臺真是好,人間岐路竟如何。 山東兵氣看雲變,何日王師奏凱歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 砧杵(zhēn chǔ):古代用來搗衣的石板和木棒,這裏指搗衣聲。
  • 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物,常用來比喻隱士的居所。

翻譯

在病中遇到秋天,憂愁更加深重,窗外的風雨吹打着庭院中的樹木。 寒冷的衣物即將製作,催促着搗衣聲響起,家鄉的夢境剛剛形成,圍繞着薜蘿蔓生。 天上的樓臺真是美好,人間的岔路究竟怎樣。 山東的戰爭氣息從雲的變化中可見,何時才能聽到王師勝利的凱歌。

賞析

這首作品描繪了病中逢秋的深沉憂愁和對家鄉的思念。詩中,「隔窗風雨滿庭柯」一句,既表現了秋天的淒涼,也映射了內心的孤寂與不安。後文通過對天上樓臺與人間的對比,以及對山東兵氣的描寫,表達了對和平的渴望和對戰爭的憂慮。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對時局的關切和對家鄉的深情。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文