崇法寺刻竹

· 陸深
養花天氣帶微寒,林下輕煙制月團。 忽過僧寮題竹坐,春醲如酒對琅玕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崇法寺:寺廟名,具體位置不詳。
  • 刻竹:在竹子上刻字或圖案。
  • 養花:培育花卉。
  • 林下:樹林之下。
  • 輕煙:淡淡的煙霧。
  • 制月團:形容煙霧繚繞,如同製作月亮的團狀物。
  • 僧寮:僧人的住所。
  • 春醲:春意濃厚。
  • 琅玕:láng gān,美玉或形容竹子。

翻譯

在培育花卉的天氣裏,帶着微微的寒意,樹林下飄着淡淡的煙霧,彷彿在製作月亮的團狀物。突然經過僧人的住所,坐在那裏題寫竹子,春意濃厚如同美酒,對着那如玉般的竹子。

賞析

這首作品描繪了在崇法寺刻竹時的情景,通過「養花天氣帶微寒」和「林下輕煙制月團」的細膩描寫,展現了春天的氣息和寺廟的寧靜。後兩句「忽過僧寮題竹坐,春醲如酒對琅玕」則表達了作者對自然美景的欣賞和對竹子的喜愛,春意盎然,如同美酒,與如玉般的竹子相對,意境深遠,情感細膩。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文