送朱子文令奉化

· 陸深
少小同鄉校,文翰事幽討。 比身雙南金,抗志萬物表。 鄙餘慚先登,遲子在遠道。 邇來叩帝閽,披腹呈至寶。 經綸以爲期,勖哉善自保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 文翰:文章,文辤。
  • 幽討:深入研究。
  • 比身:比喻自身。
  • 雙南金:比喻珍貴的人才。
  • 抗志:高尚的志曏。
  • 萬物表:萬物之上,比喻超群出衆。
  • 鄙餘:謙辤,指自己。
  • 慙先登:慙愧自己先行一步。
  • 遲子:遲到的你。
  • 遠道:遙遠的道路。
  • 叩帝閽:敲天門,比喻求取功名。
  • 披腹:比喻坦誠相待。
  • 呈至寶:獻上最寶貴的東西。
  • 經綸:治理國家的才能。
  • 勗哉:勉勵啊。
  • 善自保:好好保重自己。

繙譯

我們年少時一同在鄕校學習,深入研究文辤。你將自己比作珍貴的雙南金,懷有高尚的志曏,超越萬物之上。我自謙先行一步,而你還在遠方的道路上。近來你敲響天門,坦誠地獻上最寶貴的東西。期待你用治理國家的才能,勉勵你好好保重自己。

賞析

這首作品表達了作者對同鄕友人硃子文的贊賞和期望。詩中,“文翰事幽討”展現了他們共同的學習經歷,而“比身雙南金,抗志萬物表”則贊美了硃子文的高尚品質和遠大志曏。後文通過“叩帝閽,披腹呈至寶”描繪了硃子文求取功名的決心和坦誠,最後以“經綸以爲期,勗哉善自保”寄托了對友人未來的美好祝願和深切關懷。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了深厚的同鄕情誼和殷切的期望。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文