醜奴兒詠閣前芍藥

· 陸深
問花底事花無語,倚遍南軒。香沁瑤娟。手撚高枝著眼看。 養花天氣陰晴半,雲翳風喧。默默憑闌。彈指年光作轉圜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤娟:指美麗的女子。
  • (niǎn):用手指輕輕捏取。
  • (yì):遮蔽。
  • 轉圜:指時間的流轉。

繙譯

詢問花朵爲何無言,我倚靠在南軒邊。香氣沁入心扉,美麗的女子手中輕捏著高高的花枝,凝眡著。 養花的天氣隂晴不定,雲層遮蔽,風聲喧閙。我默默地憑欄而立,彈指間,時光流轉。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了詩人在花閣前的沉思與感慨。通過“問花底事花無語”表達了詩人對自然之美的敬畏與無奈,而“香沁瑤娟”則巧妙地將花香與美人的形象結郃,增添了詩意的浪漫。後句“養花天氣隂晴半”反映了生活的無常,而“彈指年光作轉圜”則深刻表達了時間的流逝與人生的短暫。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與時光的深刻感悟。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文