秋日閒居之作

夾岸惟蒼翠,諸峯望不分。 光寒猶帶雨,氣溼未成雲。 蜃蛤乘秋水,牛羊下夕曛。 姬人共花語,雙影月紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夾岸:兩岸。
  • 蒼翠:深綠色。
  • 諸峯:各個山峯。
  • 光寒:光線顯得寒冷。
  • 氣溼:空氣溼潤。
  • 蜃蛤:一種生活在海洋中的貝類,這裏指海市蜃樓。
  • :利用。
  • 秋水:秋天的水,這裏可能指秋天的潮水。
  • 牛羊:家畜。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 姬人:美女。
  • 花語:與花交談,比喻與自然和諧相處。
  • 雙影:兩個人影。
  • 月紛紛:月光下的景象。

翻譯

兩岸盡是深綠的景色,遠處的山峯模糊難辨。 光線帶着雨後的寒意,空氣溼潤卻未形成雲霧。 海市蜃樓隨着秋潮出現,牛羊在夕陽下歸家。 美麗的女子與花兒交談,月光下兩人影影綽綽。

賞析

這首作品描繪了秋日閒居的寧靜景象,通過細膩的自然描寫展現了作者對周圍環境的深刻感受。詩中「夾岸惟蒼翠,諸峯望不分」以簡潔的語言勾勒出山水的輪廓,而「光寒猶帶雨,氣溼未成雲」則巧妙地捕捉了秋日特有的氣候特點。後兩句「蜃蛤乘秋水,牛羊下夕曛」和「姬人共花語,雙影月紛紛」則通過生動的畫面,傳達出一種與自然和諧共處的寧靜與美好。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文