(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夾岸:兩岸。
- 蒼翠:深綠色。
- 諸峯:各個山峯。
- 光寒:光線顯得寒冷。
- 氣溼:空氣溼潤。
- 蜃蛤:一種生活在海洋中的貝類,這裏指海市蜃樓。
- 乘:利用。
- 秋水:秋天的水,這裏可能指秋天的潮水。
- 牛羊:家畜。
- 夕曛:夕陽的餘暉。
- 姬人:美女。
- 花語:與花交談,比喻與自然和諧相處。
- 雙影:兩個人影。
- 月紛紛:月光下的景象。
翻譯
兩岸盡是深綠的景色,遠處的山峯模糊難辨。 光線帶着雨後的寒意,空氣溼潤卻未形成雲霧。 海市蜃樓隨着秋潮出現,牛羊在夕陽下歸家。 美麗的女子與花兒交談,月光下兩人影影綽綽。
賞析
這首作品描繪了秋日閒居的寧靜景象,通過細膩的自然描寫展現了作者對周圍環境的深刻感受。詩中「夾岸惟蒼翠,諸峯望不分」以簡潔的語言勾勒出山水的輪廓,而「光寒猶帶雨,氣溼未成雲」則巧妙地捕捉了秋日特有的氣候特點。後兩句「蜃蛤乘秋水,牛羊下夕曛」和「姬人共花語,雙影月紛紛」則通過生動的畫面,傳達出一種與自然和諧共處的寧靜與美好。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。