秋日閒居之作

交遊能漸絕,穩臥越江邊。 天與承歡日,人高養拙年。 酒令秋氣爽,花使暮顏妍。 纖嗇無筋力,難希貨殖賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 交遊:交往,交際。
  • 穩臥:安穩地躺着。
  • 越江:指江南的江河。
  • 承歡:得到歡樂,享受天倫之樂。
  • 養拙:保持樸拙,不追求巧智。
  • 酒令:飲酒時的遊戲,通常伴有規則或命令。
  • 花使:花的作用,指花使人顯得更美麗。
  • 暮顏:晚年的容顏。
  • 纖嗇:吝嗇,小氣。
  • 筋力:體力,力氣。
  • 貨殖:經商,賺錢。
  • 難希:難以期望,難以達到。

翻譯

漸漸地與世隔絕,我安穩地躺臥在江南的江邊。 天賜我享受歡樂的日子,人則保持樸拙度過晚年。 秋天的清爽因酒令而更加宜人,花兒使晚年的容顏顯得更加妍麗。 我吝嗇且無力,難以期望成爲經商的賢人。

賞析

這首作品表達了詩人屈大均在秋日閒居時的心境。詩中,「交遊能漸絕」一句,既顯示了詩人對世俗交往的淡漠,也反映了他追求寧靜生活的願望。「穩臥越江邊」則進一步以具象的場景,描繪了詩人遠離塵囂、安享自然的理想狀態。後兩句通過對「承歡日」和「養拙年」的對比,展現了詩人對天倫之樂的嚮往和對樸素生活的珍視。詩的結尾,詩人自謙地表達了自己對物質財富的不追求,體現了其超脫世俗、淡泊名利的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的熱愛和對簡單生活的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文