(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 熊羆(xióng pí):古代傳說中的猛獸,比喻勇猛的戰士。
- 時窮:時局艱難。
- 繞指:形容柔軟或靈活,這裏指在困境中能夠靈活應對。
- 天巧:天生的技藝或才能。
- 穿楊:古代射箭技藝高超,能夠射穿楊樹的葉子,比喻技藝精湛。
- 棲託:寄託,安身。
- 仙壇:神仙居住的地方,比喻高潔或尊貴之地。
- 遊盤:遊玩,盤桓。
- 御苑:皇家園林。
- 獸肥:野獸肥壯,比喻國家富強。
- 春草短:春天草木生長迅速,但這裏說「短」,可能是指春草未長成,暗示時機未成熟。
- 爲母:爲了母親,這裏可能指爲了國家的母親——君主或國家。
- 獵無荒:狩獵不荒廢,比喻勤政不怠。
翻譯
先帝的勇士無雙,熊羆般的勇猛在戰場獨佔鰲頭。 即使時局艱難,也能靈活應對,天生的技藝必能射穿楊葉。 安身於近仙壇的高潔之地,在御苑中游玩盤桓。 春天草木未長成,野獸肥壯,爲了國家的母親,狩獵從不荒廢。
賞析
這首詩讚美了李子的勇猛與才智,以及他對國家的忠誠。詩中「熊羆勇擅場」形容其勇猛無比,「時窮能繞指」和「天巧必穿楊」則展現了他在困境中的靈活與高超技藝。後兩句通過「棲託仙壇近」和「遊盤御苑長」描繪了李子的高潔身份與尊貴地位,而「獸肥春草短,爲母獵無荒」則隱喻了他對國家的忠誠與勤政。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對李子的崇高敬意。