自林田至橋田作

谷裏茅茨少,人煙各一峯。 林多惟筱蕩,花小亦芙蓉。 家有翻車水,門多偃蓋松。 山田反肥沃,此地最宜農。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅茨(máo cí):茅草屋頂。
  • 筱蕩(xiǎo dàng):細小的竹子。
  • 芙蓉(fú róng):荷花。
  • 翻車水:指利用水力轉動的機械,用於灌溉。
  • 偃蓋鬆(yǎn gài sōng):形容松樹枝葉茂密,如傘蓋般覆蓋。
  • 肥沃(féi wò):土地肥美,適合種植。

翻譯

山谷中茅屋稀少,每座山峯各有人煙。 林中多是細小的竹子,花朵雖小卻如芙蓉般美麗。 家中利用水力轉動機械灌溉,門前松樹枝葉茂密如傘蓋。 山裏的田地反而肥沃,這裏最適合農耕。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜的山谷景象,通過細膩的筆觸展現了山谷中的自然環境和人們的生活狀態。詩中「谷裏茅茨少,人煙各一峯」描繪了山谷的寧靜與分散的人煙,而「林多惟筱蕩,花小亦芙蓉」則進一步以竹子和芙蓉花來點綴這幅自然畫卷。後兩句「家有翻車水,門多偃蓋鬆」展示了當地居民的智慧和自然環境的和諧,最後「山田反肥沃,此地最宜農」則強調了這片土地的肥沃和適宜農耕的特點。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然和田園生活的熱愛與嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文