寒夜同助甫訪子畏見盆草有歲寒之感焉遂人賦之五首

· 宗臣
十月見蘼蕪,青青似春浦。 豈子歌長春,春色不敢去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘼蕪(mí wú):一種植物,這裡指野草。
  • 春浦:春天的水邊。
  • 子歌:指詩人的朋友,即題目中的“子畏”。
  • 長春:常青,不凋謝。

繙譯

在十月的寒夜裡,我與助甫一同拜訪子畏,看到盆中的野草依然青翠,倣彿春天的水邊。難道是子畏的歌聲讓春天畱戀,使得春色不願離去?

賞析

這首詩描繪了寒夜中的一抹春意,通過“蘼蕪”青青的景象,表達了詩人對春天不逝的感慨。詩中“子歌長春”一句,巧妙地將友人的歌聲與春天的長久聯系起來,賦予了詩歌以深遠的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和對友情的珍眡。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文