(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峽江縣:位於江西省中部,因地處峽山之麓,故名峽江。
- 杵(chǔ):搗衣的木棒。
- 閒(xián):同「閒」,空閒,閒適。
- 防閣:指防止船隻擱淺的設施。
翻譯
縣城雖小,幾乎無地可展,城牆高聳,多半依山而建。 人家中傳來急促的搗衣聲,野外的渡口,一葉扁舟悠閒地停泊。 月亮從夕陽的餘暉中升起,煙霧在秋水之間緩緩升騰。 沙洲上,爲了防止船隻擱淺,設置了淺灘警示,帆船則宿於前方的灣口。
賞析
這首作品描繪了峽江縣的獨特風光和寧靜生活。詩中,「縣小全無地,城高半在山」形象地勾勒出了峽江縣的地理特徵,縣城依山而建,空間狹小,城牆高聳,展現了其險峻之美。後句通過「人家雙杵急,野渡一舟閒」對比了居民的忙碌與自然的寧靜,形成鮮明對比。月出煙生,描繪了夜晚的靜謐與朦朧美,而「沙洲防閣淺,帆宿及前灣」則體現了對細節的觀察和對生活的細膩感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對峽江縣自然風光和寧靜生活的熱愛與讚美。