(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虞山:山名,位於今江蘇省常熟市。
- 虞帝祠:供奉虞舜的祠堂。
- 雲氣:雲霧之氣。
- 匏笙:一種古代樂器,用葫蘆製成。
- 銅鼓:古代銅製打擊樂器,常用於祭祀或戰爭。
- 蒼梧:地名,古時指今廣西一帶。
- 古竹斑:指竹子因年代久遠而出現的斑點。
- 騷些客:指詩人自己,屈大均自比爲騷人墨客。
- 天顏:天子的容顏,這裏指虞舜的威嚴。
翻譯
雲霧之氣常常如象形般盤旋在玉殿之間, 用匏笙祭祀二帝,用銅鼓鎮守諸蠻。 這片土地連接着蒼梧,近在咫尺, 林中多是帶有斑點的古竹。 千百年來,像我這樣的騷人墨客, 望着天子的威嚴,心中充滿了悵惘。
賞析
這首作品描繪了虞山虞帝祠的神祕氛圍和周邊的自然景觀,通過「雲氣」、「匏笙」、「銅鼓」等意象,展現了古代祭祀的莊嚴與神祕。詩中「地接蒼梧近,林多古竹斑」一句,既表達了地理位置的接近,又以古竹斑點象徵歷史的沉澱。結尾的「悵望是天顏」則抒發了詩人對古代帝王的敬仰與對歷史的沉思。