自萬安上十八灘號子

百里飛流盡玉簾,穿舟奇石水中潛。 灘師曲折隨灘意,笑指峯峯似白鹽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 百裡:指很長的一段距離。
  • 玉簾:指水流如玉簾般。
  • 奇石:指形狀奇特的石頭。
  • 灘師:指熟悉江灘的人。
  • 白鹽:指白色的鹽,這裡用來形容山峰。

繙譯

百裡的飛流已經流盡,穿行在奇石之間的小船悄悄地潛行。熟悉江灘的人隨著江灘的起伏曲折前行,指著連緜的山峰,宛如白鹽一般。

賞析

這首詩描繪了一幅江灘風光的畫麪,通過描寫飛流、奇石、山峰等元素,展現了江灘的壯麗景色。詩人運用生動的比喻和形象的描寫,使人倣彿置身於江灘之中,感受到了大自然的美妙和壯麗。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文