夜憩江樓

八月瀟湘客,三更烏鵲樓。 天隨珠鬥轉,雪抱玉盤流。 遠望惟京闕,相思若女牛。 同心梔子苦,欲寄隔炎洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜憩:夜晚休息。
  • 江樓:建在江邊的樓閣。
  • 瀟湘:指湖南省的瀟水和湘水,這裏泛指湖南地區。
  • 烏鵲樓:樓名,這裏指江樓。
  • 珠鬥:指北斗七星,因其形似鬥,故稱。
  • 玉盤:指月亮。
  • 京闕:京城,指皇帝的宮殿。
  • 女牛:指織女星和牛郎星,即天琴座的織女星和天鷹座的牛郎星,兩者因傳說中的牛郎織女故事而著名。
  • 梔子:一種植物,其花有香氣,常用來比喻美好的愛情。
  • 炎洲:傳說中的地名,泛指遙遠的地方。

翻譯

八月,我作爲客人來到了瀟湘之地,在夜深人靜時,我獨自一人停留在江邊的樓閣上。天空中的北斗星隨着時間的流轉而轉動,月亮像被雪抱着一樣在夜空中流動。我遠遠地望着,只能看到京城的宮殿,我的思念如同織女和牛郎那樣深切。我心中的愛情如同梔子花一樣苦澀,想要寄出卻隔着遙遠的炎洲。

賞析

這首詩描繪了詩人在八月的一個夜晚,獨自在江樓上眺望遠方的情景。詩中,「天隨珠斗轉,雪抱玉盤流」一句,通過天象的變化,巧妙地表達了時間的流逝和夜晚的靜謐。後兩句「遠望惟京闕,相思若女牛」則抒發了詩人對遠方京城的思念,以及對愛情的苦澀感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對遠方和愛情的深切向往與無奈。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文