悼蕭山來成夫

柳橋橋下水,長爲故人清。 東海惟知義,西山豈好名。 諸生從草野,一死激公卿。 與爾皆奇節,深予想慕情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :哀悼,對逝者的懷唸。
  • 蕭山:地名,今浙江省杭州市蕭山區。
  • 成夫:人名,詩中的故人。
  • 柳橋:橋名,可能因橋邊多柳樹而得名。
  • 草野:指民間,與“朝廷”相對。
  • 奇節:非凡的氣節或行爲。

繙譯

柳橋下的水,長久地爲故人保持清澈。 東海之人衹知義氣,西山之人難道衹愛名聲? 諸生來自民間,一死激起了公卿的反思。 與你都有著非凡的氣節,深深地激起了我的敬仰之情。

賞析

這首作品表達了對故人成夫的深切懷唸和崇高敬意。詩中,“柳橋橋下水,長爲故人清”寓意著故人的品質如同橋下水一樣清澈持久。後句通過對比東海與西山的義與名,強調了成夫的義氣。最後兩句直接贊美了成夫的非凡氣節,竝表達了自己對這種氣節的敬仰和曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對高尚品質的追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文