擬謁李旴江祠

· 邵寶
旴江傍羣山,何處李公墓。 城西深樹林,宛轉通細路。 秋雨漫如絲,沾溼兼瘴霧。 緬懷千載人,乃獨缺瞻顧。 惟公力古學,虞周在襟度。 平生抱遺經,蕪徑倏超驚。 周行日千里,不識草多露。 典謨二三語,一筆萬蛟負。 橫亙天地間,精光破昏暮。 大哉忠孝詞,居然見公素。 寶也晚且愚,焉能踵高步。 耿耿結中懷,所向惟恐誤。 何當潔芳尊,再拜酬夙慕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擬謁(nǐ yè):打算拜訪。
  • 李旴江祠:李旴江的祠堂,旴江是地名,李旴江可能是當地的名人或英雄。
  • 宛轉:曲折。
  • 瞻顧:仰望和回顧。
  • 虞周:古代的虞朝和周朝,這裏指古代的學問和風範。
  • 襟度:胸懷和氣度。
  • 遺經:古代流傳下來的經典文獻。
  • 蕪徑:雜草叢生的小路,比喻學問的深奧難懂。
  • 超驚:超越常人的理解。
  • 周行:周遊,這裏指廣泛學習。
  • 典謨:古代的典籍和謨言,指經典文獻。
  • 蛟負:蛟龍揹負,比喻文字的重量和力量。
  • 橫亙(héng gèn):橫跨。
  • 精光:精華的光芒。
  • 破昏暮:打破黑暗,帶來光明。
  • 忠孝詞:表達忠誠和孝順的言辭。
  • 耿耿:心中不安的樣子。
  • 中懷:內心的想法。
  • 芳尊:美酒。
  • 夙慕:長久以來的敬慕。

翻譯

我打算去拜訪李旴江的祠堂,但旴江周圍羣山環繞,不知道李公的墓地在何處。城西是一片茂密的樹林,曲折的小路在其中蜿蜒。秋雨細如絲線,沾溼了大地,還夾雜着瘴霧。我懷念着千年前的人物,卻唯獨缺少了瞻仰的機會。

李公致力於古學,他的胸懷和氣度如同古代的虞周。他一生都在研讀古代經典,即使面對雜草叢生的學問之路,也能迅速超越常人的理解。他廣泛學習,日行千里,卻不識草間的露水。他的文字如同典籍中的謨言,一筆之下彷彿有萬蛟揹負,橫跨天地,精華的光芒破除黑暗,帶來光明。

他的言辭充滿了忠誠和孝順,這正是他的本色。而我,雖然晚生且愚鈍,怎能追隨他的高步。我的心中充滿了不安,生怕自己的方向有所偏差。何時我能帶着美酒,再次拜祭,以表達我對他的長久敬慕。

賞析

這首詩表達了詩人對李旴江的敬仰之情,以及對自己學問之路的反思和追求。詩中,詩人通過對李旴江學問和人格的讚美,展現了自己對古學的嚮往和對先賢的敬仰。同時,詩人的自謙和內心的不安,也反映了他對自己學問之路的嚴格要求和對未來的不確定感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對學問和人生的深刻思考。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文