奉寄桂林汪別駕晉賢

文雅早相知,交深未見時。 如何同駱越,尚復阻湘漓。 昔系桐鄉夢,今抽桂水思。 始安多美酒,將作暮秋期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文雅:指文采和風度。
  • 駱越:古代南方的一個民族,這裏指邊遠地區。
  • 湘漓:湘水和灕水,這裏指湘江和灕江,代指湖南和廣西地區。
  • 桐鄉:地名,這裏可能指作者曾經夢到的地方。
  • 桂水:指桂林的水,這裏代指桂林。
  • 始安:地名,這裏指桂林。
  • 美酒:好酒。
  • 暮秋:深秋。

翻譯

我們的文采和風度早已相互瞭解,深厚的友誼在未見面時就已建立。儘管我們都身處邊遠的南方,但還是被湘江和灕江所阻隔。曾經我夢到過桐鄉,今天又萌生了思念桂林的情感。桂林不僅風景美麗,還有許多美酒,我打算在深秋時節去拜訪你。

賞析

這首作品表達了作者對遠方朋友的思念之情。詩中,「文雅早相知,交深未見時」展現了兩人雖未謀面,但已心靈相通。後文通過地理阻隔的描寫,增強了思念的深度。最後,作者以桂林的美景和美酒作爲期待相見的理由,情感真摯,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文