懷迦陵

爾亦羅浮鶴,飄颻歷海天。 別來珠樹上,望斷鏡湖邊。 風雨春將暮,干戈書未傳。 龍眠山上月,幾夕照安禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迦陵:音[jiā líng],佛教用語,指極樂世界的音聲。
  • 羅浮:音[luó fú],山名,位於廣東省,是中國道教聖地之一。
  • 飄颻:音[piāo yáo],飄動搖曳的樣子。
  • 珠樹:神話中的一種樹,結滿珍珠。
  • 鏡湖:湖名,此處可能指詩人懷念之地。
  • 干戈:古代兵器,比喻戰爭或動亂。
  • 龍眠山:山名,具體位置不詳,可能爲詩人所在或所思之地。
  • 安禪:佛教用語,指靜坐冥想,達到心無雜念的境界。

翻譯

你就像是羅浮山上的仙鶴,飄搖在海天之間。 自從分別以來,我常在珠樹下徘徊,望眼欲穿地期待在鏡湖邊。 風雨交加,春天即將結束,戰亂的消息還未傳來。 龍眠山上的月亮,已經多少個夜晚照耀着我的靜坐冥想。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方親友的深切懷念和對戰亂時局的憂慮。詩中,「羅浮鶴」與「珠樹」、「鏡湖」等意象共同構建了一個超脫塵世的仙境,寄託了詩人對美好生活的嚮往。同時,「風雨春將暮」與「干戈書未傳」形成鮮明對比,既描繪了自然界的變遷,又隱喻了社會的動盪不安。最後,「龍眠山上月,幾夕照安禪」則展現了詩人在紛擾世界中尋求心靈安寧的願望。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文