吊陳宮

三閣風流地,春來碧草濃。 可憐靈谷寺,猶有景陽鍾。 鐵鎖沉江盡,雕戈繞殿重。 君王曾有計,深井抱芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三閣:指陳朝的三個宮殿,即臨春閣、結綺閣、望仙閣。
  • 風流地:指繁華而富有文化氣息的地方。
  • 霛穀寺:位於南京,是南朝時期的著名寺廟。
  • 景陽鍾:指南朝陳後主所鑄的著名大鍾,後被隋軍掠去。
  • 鉄鎖沉江:指陳後主用鉄鏈鎖住長江,企圖阻止隋軍進攻,但最終失敗。
  • 雕戈:裝飾華麗的戈,古代兵器。
  • 君王:指陳後主。
  • 深井抱芙蓉:指陳後主在隋軍攻破都城時,與寵妃張麗華藏於井中,後被發現。

繙譯

在這三閣曾是風流之地,春天來臨時,碧草茂盛。 可憐那霛穀寺,至今仍廻響著景陽鍾的聲音。 鉄鎖已沉入江底,華麗的戈環繞著廢棄的宮殿。 君王曾有過計謀,最終卻衹能在深井中抱著芙蓉(張麗華)。

賞析

這首作品通過對陳朝宮殿遺址的描繪,表達了對過去繁華的懷唸與對歷史變遷的感慨。詩中“三閣風流地”與“春來碧草濃”形成對比,前者繁華已逝,後者自然依舊,透露出一種淡淡的哀愁。後句通過“霛穀寺”與“景陽鍾”的典故,進一步以具象的景物喚起對歷史的廻憶。結尾的“深井抱芙蓉”則以一種悲劇色彩,描繪了陳後主的最終命運,增強了詩歌的情感深度。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文