(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鍊師:對道士的尊稱。
- 翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。
- 磬:古代的一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可懸掛。
- 羽衣:用羽毛編織成的衣服,常指神仙或道士所穿。
- 丹砂:即硃砂,古代方士用以煉丹的原料。
- 鍊:同「煉」,煉製。
- 玉清:道教三清境之一,指神仙居住的地方。
翻譯
西溪的漫漫長路似乎永無止境,漁船緩緩駛入青翠的山谷深處。 青山掩映下,花朵在風中搖曳,白鷺在如鏡的水面上翩翩飛翔。 風輕輕吹過,傳來清晨的磬聲,雲霧散開,可見身着羽衣的道士。 如果能夠煉製出丹砂,我也願意歸隱於玉清仙境。
賞析
這首作品描繪了西溪的幽靜景色和訪道士的情景。詩中,「漁舟入翠微」、「白鷺鏡中飛」等句,以生動的意象展現了自然的和諧與寧靜。後兩句表達了對道士生活的嚮往和對神仙境界的渴望,體現了詩人超脫塵世、追求精神自由的情懷。