(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擎雷:地名,具體位置不詳,可能指某個有雷聲迴響的地方。
- 蘿薜:一種植物,蘿藦科植物的統稱,這裏泛指藤蔓植物。
- 雉媒:指被馴養用來引誘野雉的雉鳥。
- 西崦:西邊的山坡或山丘。
翻譯
我正前往擎雷之地,途中頻繁經過熱水山。 每座山峯都佈滿了藤蔓植物,每面山壁都有瀑布飛瀉。 花叢中常有猿猴來飲水,林間有被馴養的雉鳥作爲誘餌。 夕陽正照在西邊的山坡上,我係好馬匹,卻仍徘徊不前。
賞析
這首作品描繪了作者在前往擎雷途中經過熱水山的所見所感。詩中,「峯峯蘿薜滿,面面瀑泉開」生動地勾勒出了山中藤蔓纏繞、瀑布飛瀉的自然景象,展現了山水的壯美與生機。而「花裏多猿飲,林間有雉媒」則進一步以猿猴飲水、雉鳥爲媒的細節,增添了山林的野趣與神祕感。結尾的「斜陽在西崦,繫馬尚遲迴」則抒發了作者對這片自然美景的留戀與不捨之情,使全詩意境深遠,情感真摯。