萱草詞四章爲伊母夫人賦

· 宗臣
萱草萋萋兮,山之隅。雜玄芝兮,間綠蕪。嗟彼秋風兮,遽以枯。 俾其根日蕭索而不可保兮,何以慰此心之踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萱草:一種植物,又名忘憂草,古人認爲可以忘卻憂愁。
  • 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
  • :角落。
  • 玄芝:黑色的靈芝,傳說中的仙草。
  • 綠蕪:雜草叢生的地方。
  • :迅速。
  • 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。

翻譯

萱草茂盛地生長在山的角落,與黑色的靈芝和雜草叢生之地交錯。可嘆那秋風迅速地使它們枯萎,使得它們的根日漸蕭條,無法保全,這樣的景象如何能安慰我這顆猶豫不決的心呢?

賞析

這首作品通過描繪萱草、玄芝與綠蕪在秋風中的凋零,表達了作者對時光流逝、美好事物無法長存的哀愁。詩中「萱草萋萋兮,山之隅」描繪了萱草的茂盛,而「嗟彼秋風兮,遽以枯」則突顯了秋風的殘酷,使得原本生機勃勃的景象迅速凋零。最後一句「何以慰此心之踟躕」深刻反映了作者內心的無奈與彷徨,整首詩情感深沉,語言簡練,意境悽美。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文