(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊門:古代地名,位於今北京市西南。
- 孤鳳曲:比喻孤獨無依的境遇。
- 貂裘:用貂皮製成的衣服,常用來象徵富貴。
- 去燕:指離開燕地,燕是古代國名,位於今河北省一帶。
- 過趙:指經過趙國,趙是戰國七雄之一,位於今河北省南部和山西省東部。
- 白璧留:白璧無瑕,留不住,比喻美好事物難以長久保留。
- 姑蘇:古代地名,今蘇州市,這裏指代吳地。
- 麋鹿:一種鹿科動物,這裏可能指代荒涼或野外的景象。
翻譯
高大的楓樹在薊門的遊歷中搖落,舉杯對着青天,夜色如酒倒流。 人生的道路在這百年間孤獨如鳳鳴,十月的霜花已滿布在貂皮大衣上。 離開燕地並非因爲黃金耗盡,經過趙國又有誰能留下無瑕的白璧。 你回到故園時,春草已暮,姑蘇的麋鹿正是令人憂愁的時候。
賞析
這首詩描繪了詩人送別友人歸吳時的深情與對世事的感慨。詩中,「高楓搖落」與「把酒青天」形成了鮮明的對比,既展現了秋日的蕭瑟,又表達了詩人豪放的情懷。通過「孤鳳曲」和「滿貂裘」的比喻,詩人抒發了對人生孤獨與世態炎涼的感慨。末句以「姑蘇麋鹿」作結,不僅點明瞭友人歸去的地點,也隱含了對友人未來境遇的憂慮,整首詩情感深沉,意境遼闊,展現了詩人對友情的珍視和對世事的深刻洞察。