聞張山人在蕪湖不得見懷之

· 宗臣
採石磯頭秋雨晴,蕪湖城外暮潮生。 美人只在江波上,十里芙蓉愁月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 採石磯:位於安徽省馬鞍山市西南的長江邊,是古代長江上的重要渡口。
  • 蕪湖:位於安徽省東南部,長江與青弋江的交匯處。
  • 美人:這裏指張山人,詩人用「美人」來比喻張山人的高潔和不可及。
  • 江波:長江的水波。
  • 芙蓉:荷花,這裏用來形容江邊的景色。

翻譯

秋雨在採石磯頭停歇,蕪湖城外夜潮涌動。 那位高潔的人兒只在江波之上,十里荷花在月光下顯得憂鬱。

賞析

這首作品描繪了秋雨初晴後的採石磯和蕪湖城外的夜景,通過「秋雨晴」和「暮潮生」的對比,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中「美人只在江波上」一句,既表達了對張山人的懷念,又通過「美人」這一比喻,讚美了張山人的高潔品質。結尾的「十里芙蓉愁月明」則進一步以景寓情,通過荷花的憂鬱形象,加深了詩人對張山人的思念之情,同時也展現了夜晚江邊的靜謐與美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,是一首優秀的懷人之作。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文