送沙子雨浮海之日本

繞指真柔甚,吾思日本刀。 雌雄期作佩,長短要吹毛。 甚欲求徐市,從君上白艚。 平生浮海志,夢裏是波濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繞指:形容刀劍柔軟,可以繞在手指上。
  • 雌雄:這裏指一對,一雌一雄。
  • 吹毛:形容刀劍鋒利,可以輕易切斷毛髮。
  • 徐市:人名,可能是指徐福,傳說中秦始皇派去尋找長生不老藥的方士,據說他曾到過日本。
  • 白艚:白色的船隻。

翻譯

這把日本刀真是柔軟得可以繞在手指上,我非常思念它。 我期待着擁有一對雌雄刀,長短適中,鋒利到可以輕易切斷毛髮。 我非常想請求徐市(徐福),和你一起乘坐白色的船隻前往日本。 我一生中一直懷有漂洋過海的志向,夢中充滿了波濤洶涌的景象。

賞析

這首作品表達了詩人對日本刀的深切向往和對海上冒險的渴望。詩中,「繞指真柔甚」形容日本刀的柔軟與精良,而「雌雄期作佩,長短要吹毛」則進一步展現了詩人對刀劍的精細要求和對武藝的追求。後兩句則通過提及徐市和白艚,表達了對遠航日本的嚮往,以及對海上生活的無限憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人豪邁的胸懷和對未知世界的探索精神。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文