答張君篆

自古楚歌好,滄浪與鳳兮。 今君擬騷些,春草賦萋萋。 獨往惟漁父,相逢此碧溪。 羅浮日未出,與子待天雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄浪:古代楚地的一條河流名,這裏指代楚地的歌曲。
  • 鳳兮:鳳凰,古代傳說中的神鳥,常用來象徵美好和高貴。
  • 騷些:指《楚辭》中的《離騷》,這裏泛指楚地的文學作品。
  • 春草賦:指描寫春天草木茂盛的詩賦。
  • 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
  • 獨往:獨自前往。
  • 漁父:漁夫,這裏可能指隱士或高人。
  • 碧溪:清澈的溪流。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,這裏可能指代某個具體的地點或隱喻。
  • 天雞:神話中的雞,傳說中能報曉的神雞。

翻譯

自古以來,楚地的歌曲就非常動聽,既有滄浪之歌,又有鳳凰之曲。 現在你模仿楚辭的風格,寫下了春天草木茂盛的賦文。 獨自前往的只有那位漁夫,他在這清澈的溪流邊與你相遇。 在羅浮山的日出之前,我與你一同等待那神話中的天雞報曉。

賞析

這首作品通過對楚地歌曲和文學的讚美,展現了作者對楚文化的深厚情感。詩中「滄浪」與「鳳兮」不僅代表了楚地的音樂,也象徵了楚文化的高雅與深遠。後文通過「春草賦萋萋」和「獨往惟漁父」等句,描繪了一幅春意盎然、隱逸高遠的畫面,表達了對自然與自由生活的嚮往。結尾的「羅浮日未出,與子待天雞」則帶有一種超脫塵世的意境,體現了詩人對理想境界的追求和對友人的深厚情誼。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文