(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 炊菸:燒火做飯時冒出的菸。
- 寒不起:因爲寒冷而陞不起來。
- 翠峰:青翠的山峰。
- 萬木:形容樹木非常多。
- 垂猿影:猿猴在樹枝間跳躍,影子隨之移動。
- 千巖:形容山巖非常多。
- 應鳥聲:隨著鳥兒的叫聲。
- 灘子:指在河灘上勞作的人。
- 苦:辛苦。
- 野人:指山野之人,即普通百姓。
- 輕:輕便,這裡指船衹小巧霛活。
- 飢渴:飢餓和口渴。
- 慙徒禦:感到羞愧,因爲無法提供足夠的物資給隨行的人。
- 淒涼:形容環境或心情的孤寂冷清。
繙譯
炊菸因爲寒冷而陞不起來,太陽出來後,青翠的山峰顯得格外明亮。 無數的樹木間,猿猴的影子隨著它們的跳躍而移動,千山萬壑中,鳥兒的叫聲此起彼伏。 河灘上的勞作者辛苦勞作,小巧的船衹在水麪上輕盈地行駛。 我感到羞愧,因爲我無法提供足夠的物資給隨行的人,這一行旅途顯得格外淒涼。
賞析
這首作品描繪了一幅清晨山間的景象,通過炊菸、日出、猿影、鳥聲等自然元素,展現了山林的生機與和諧。詩中“石多灘子苦,舟小野人輕”反映了勞作者的艱辛和小船的輕便,而“飢渴慙徒禦,淒涼此一行”則表達了詩人對隨行人員的愧疚和旅途的孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。