送麥生

人生故鄉好,親戚使情多。 常嘆遠遊者,無如山水何。 君歸畢婚嫁,莫即浮滄波。 往日陶彭澤,田園事匪他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畢婚嫁:完成婚姻大事。
  • 浮滄波:乘船遠行,比喻離家遠遊。
  • 陶彭澤:指東晉詩人陶淵明,他曾任彭澤令,後辭官歸隱田園。

翻譯

人生在故鄉最爲美好,親戚間的情感交流頻繁。 常常感嘆那些遠行的人,對於山水之美無能爲力。 你回去完成了婚姻大事,不要急於乘船遠行。 就像往日的陶淵明,田園生活並非其他。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉的深情眷戀和對遠遊的保留態度。詩中,「人生故鄉好,親戚使情多」直接抒發了對故鄉的喜愛,強調了親情的重要性。後兩句「常嘆遠遊者,無如山水何」則通過對比,暗示了遠遊者雖能欣賞到山水之美,卻無法享受故鄉的溫情。最後兩句以陶淵明爲例,勸誡友人完成人生大事後,不要急於遠行,而應享受田園生活的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文