(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲:停留,居住。
- 暮年:晚年。
- 同心:志同道合的人。
- 溝壑:山溝,比喻艱難困苦的環境。
- 受命:接受命運。
- 雪霜:比喻艱難困苦。
- 當戶:對着門戶。
- 河聲:河流的聲音。
- 祗應:只應,只因爲。
- 娥月:美麗的月亮。
- 客星:比喻漂泊不定的人。
翻譯
我所追求的道義,似乎總是伴隨着疾病,一直延續到晚年。 與我志同道合的朋友們,都已陷入困境,我接受命運的安排,卻偏要面對更多的艱難。 寒冷的山色正對着我的門戶,河流的聲音遠遠地升向天空。 只因爲那美麗的月亮,我這個漂泊的人,常常抱着星星入眠。
賞析
這首詩表達了詩人屈大均對生活的感慨和對命運的接受。詩中,「吾道宜多病」一句,既反映了詩人對道義追求的執着,也暗示了其生活的艱辛。後文通過對自然景色的描繪,如「山色寒當戶,河聲遠上天」,進一步以景寓情,抒發了詩人對命運的無奈和對美好事物的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人堅韌不拔的精神和對美好生活的渴望。