宣府作

遼後多遺蹟,人憐避暑宮。 塞花明寶靨,邊月滿雕弓。 二水桑乾合,三雲大漠通。 花園經上下,歌管慰飄蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宣府:地名,今河北省張家口市宣化區。
  • 遼後:指遼朝的皇后。
  • 避暑宮:古代皇家或貴族爲避暑而建的宮殿。
  • 寶靨:美麗的面容。靨(yè),面頰上的酒窩。
  • 雕弓:裝飾精美的弓。
  • 桑乾:河流名,即桑乾河,流經河北和北京。
  • 三雲:可能指雲中、雲州、雲陽,均爲古代地名。
  • 大漠:廣闊的沙漠。
  • 花園:此處可能指宣府的花園。
  • 歌管:音樂和歌聲。
  • 飄蓬:隨風飄蕩的蓬草,比喻漂泊不定的生活。

翻譯

在宣府,遼朝皇后的衆多遺蹟中,人們特別憐愛那座避暑宮。邊塞的花朵映襯着美麗的面容,邊疆的月光灑滿了精美的弓。桑乾河的兩條支流在此匯合,三雲之地與廣闊的沙漠相連。花園經歷了上下起伏,音樂和歌聲慰藉着漂泊不定的生活。

賞析

這首作品描繪了宣府的歷史遺蹟和邊塞風光,通過遼後避暑宮、塞花、邊月等意象,展現了邊疆的寧靜與美麗。詩中「二水桑乾合,三雲大漠通」巧妙地描繪了地理特徵,增強了詩歌的空間感。結尾的「花園經上下,歌管慰飄蓬」則抒發了對漂泊生活的感慨,音樂與歌聲成爲心靈的慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對邊疆生活的深情和對歷史的緬懷。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文