送汪生

北紀山河曲,中都雨雪邊。 客來秋屢晏,人去月空圓。 夢繞三關道,愁連萬里天。 離亭頻折柳,送爾更悽然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北紀:北方。
  • 中都:指京城。
  • 屢晏:多次晚到。
  • 三關:古代指上黨關、壺口關、石陘關,此處泛指邊關。
  • 離亭:古代設在路旁的亭舍,常用作送別之地。
  • 折柳:古代送別時常折柳枝相贈,寓意離別。

翻譯

北方的山河蜿蜒曲折,京城邊上雨雪連綿。 客人秋天屢次晚到,人離去後月亮依舊圓滿。 夢裏環繞着通往邊關的道路,憂愁連接着遙遠的萬里天空。 在送別的亭子裏頻頻折下柳枝,送你離開,心中更加淒涼。

賞析

這首作品描繪了送別時的深情與不捨。通過「北紀山河」與「中都雨雪」的對比,展現了邊疆與京城的差異,增強了離別的沉重感。詩中「夢繞三關道,愁連萬里天」巧妙地將夢境與現實結合,表達了詩人對友人旅途的擔憂與思念。結尾的「離亭頻折柳」更是以傳統意象深化了離別的哀愁,整首詩情感真摯,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文