秋夕與琴客作

獨坐偏宜夜,秋光是客心。 如何明月影,只愛白雲林。 露滴花中酒,風鳴石上琴。 蕭蕭數風葉,傳得瀑泉音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偏宜:特別適合。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 瀑泉:瀑布。

翻譯

獨自坐着,特別適合在夜晚,秋天的景色觸動了我的心。 爲何明月的影子,只喜歡停留在白雲覆蓋的樹林中。 露水滴落在花中,像是酒一般,風在石頭上吹響了琴聲。 幾片蕭蕭的風葉,傳遞着瀑布的聲音。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜獨坐的場景,通過秋光、明月、白雲林等自然元素,表達了詩人內心的孤寂與對自然之美的嚮往。詩中「露滴花中酒,風鳴石上琴」巧妙地將自然景象與人文情感結合,展現了詩人對自然聲音的敏感與欣賞。結尾的「蕭蕭數風葉,傳得瀑泉音」則進一步以風葉傳遞瀑布聲音,寓意自然界的和諧與共鳴,體現了詩人對自然界細微之處的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文