(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端水:指初生之時,端水是古代指嬰兒出生後第一次洗澡的水。
- 犀帶:用犀牛皮製成的帶子,古代貴族的裝飾品,此處指皇帝的賞賜。
- 羽林兒:指皇家禁衛軍的士兵,這裏指顧雲美的兒子在三歲時就成爲羽林軍的成員。
- 喪亂:指戰亂或國家動盪。
- 艱貞:指在艱難困苦中保持忠誠和堅定。
- 遺民:指在戰亂或國家滅亡後,仍然忠於舊朝的人民。
翻譯
你的女婿是忠臣之子,他剛出生時,正值國家動盪之際。皇帝賜予了兩宮犀帶,以示榮耀,而他三歲時已成爲皇家禁衛軍的一員。在戰亂中,他孤身一人,無人依靠,只有你知道他在艱難中保持忠誠和堅定。如今,像他這樣的忠貞遺民已經很少了,請珍惜自己,即使你的鬢髮已經如絲般斑白。
賞析
這首詩是屈大均對顧雲美的讚頌,通過描述顧雲美女婿的出身和經歷,展現了其家族的忠誠與榮耀。詩中「喪亂孤誰託,艱貞爾獨知」一句,深刻描繪了顧雲美女婿在動盪時期的孤獨與堅守,表達了對忠臣後代的敬重和對遺民的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對忠貞不渝精神的讚美。