澱湖舟中懷謝府倅履庵

· 王逢
月破山河影,天垂霧露陰。 西風寒不競,東井夜空臨。 獨棹滄波闊,疏燈落木深。 無官恤民隱,思爾細論心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澱湖:湖泊名,具體位置不詳。
  • (cuì):副職。
  • 履庵:人名,謝府的副職官員。
  • 山河影:指月光下的山河輪廓。
  • 東井:星宿名,即井宿,二十八宿之一。
  • 獨棹:獨自划船。
  • 滄波:蒼茫的水波。
  • 疏燈:稀疏的燈光。
  • 落木:落葉。
  • (xù):關心,憐憫。
  • 民隱:民衆的疾苦。

翻譯

月光穿透山河的影子,天空低垂着霧露的陰霾。 西風顯得寒冷而無力,東井星宿在夜空中孤獨地懸掛。 獨自划船在廣闊的滄波之上,稀疏的燈光映照着深邃的落葉。 雖然無官職在身,但我仍關心民衆的疾苦,思念着你,希望能與你細細交流心聲。

賞析

這首作品描繪了詩人在澱湖舟中的孤獨與思念。詩中,「月破山河影」與「天垂霧露陰」共同營造了一種朦朧而深邃的夜景,表達了詩人內心的孤寂與對遠方友人的思念。後兩句「獨棹滄波闊,疏燈落木深」則通過具體的景物描寫,進一步加深了這種孤獨感。最後兩句表達了詩人雖無官職,但仍心繫民衆,希望能與友人共商國是的情懷。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和遠大的抱負。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文