江城子 · 別樊山先天觀道友
先天欲別意沉吟。就清陰。散幽襟。酷暑全無,蚊蚋不相侵。清靜安居堪久計,住一日,勝千金。
此方道友果堅心。日相尋。演清音。訪道崇真,通古更明今。九夏待予無以報,臨去也,贈荒吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 先天:指先天觀,道觀名。
- 沉吟:深思熟慮的樣子。
- 幽襟:隱祕的情懷。
- 蚊蚋:蚊子。
- 九夏:指夏季的九十天,這裏泛指整個夏天。
- 荒吟:即興的、未經雕琢的詩作。
翻譯
即將離別先天觀,我的心情沉思而複雜。在清涼的樹蔭下,我釋放了內心的隱祕情感。這裏酷暑全無,蚊蟲也不來侵擾。清靜的生活是長久之計,住在這裏一天,勝過千金的價值。
此地的道友們果然心意堅定。他們每日尋訪我,與我探討清雅的音樂。他們追求道義,崇尚真理,通曉古今。整個夏天他們陪伴我,我無以爲報,臨別之際,只能贈予他們即興的詩作。
賞析
這首作品表達了作者對先天觀道友的深厚情感和離別時的不捨。詩中,「清陰」、「散幽襟」描繪了作者在道觀中的寧靜生活,而「酷暑全無,蚊蚋不相侵」則進一步以環境的美好來象徵內心的平和。後半部分讚揚了道友們的堅定信仰和對真理的追求,以及他們整個夏天對作者的陪伴,體現了作者對道友們的感激之情。結尾的「臨去也,贈荒吟」則透露出作者無法用物質回報道友,只能以詩作表達心意的無奈與真誠。