(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欸乃(ǎi nǎi):搖櫓聲,這裏指漁船的聲音。
- 滄浪:青綠色的水。
- 蘸(zhàn):浸入水中。
- 黃篾筏:用黃色的竹篾編織成的筏子。
- 酉年:指雞年,古代用十二生肖紀年,酉對應雞。
- 卯飲:卯時(早晨五點到七點)飲酒。
- 亥日:指豬日,古代用十二生肖紀日,亥對應豬。
- 磻溪(pán xī):地名,相傳是姜太公釣魚的地方。
- 西伯:指周文王,古代賢君。
- 渭川畋(tián):渭水邊的打獵,這裏指周文王在渭水邊遇見姜太公的故事。
翻譯
一聲漁船的搖櫓聲劃破了蒼茫的煙霧,萬頃碧波與藍天相映成趣。 黃色的竹篾筏上,漁夫的生計顯得悠閒自在,綠色的蓑衣下,他懶散地享受着這份因緣。 在雞年,酒總是容易在早晨喝多,而在豬日,魚獲豐收後,中午便可以盡情午睡。 坐在那裏笑着,覺得磻溪的姜太公太過忙碌,夢中卻嚮往着在渭水邊與西伯一同打獵的情景。
賞析
這首作品描繪了一幅漁夫悠閒自在的生活畫卷。通過「欸乃破蒼煙」和「滄浪蘸碧天」的壯闊景象,展現了漁夫與自然和諧共處的寧靜與自由。詩中「黃篾筏頭閒活計,綠蓑衣底懶因緣」進一步以具象的細節,傳達出漁夫生活的閒適與滿足。結尾的「坐笑磻溪太多事,夢招西伯渭川畋」則巧妙地以對比手法,表達了對簡單生活的嚮往和對紛擾世事的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利,追求心靈自由的哲理思考。