(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解鞨:解開馬具,指停止行進。
- 招提:寺廟的別稱。
- 鞅:馬具。
- 丹梯:紅色的樓梯,這裏指寺廟的樓梯。
- 舍利:佛教中指佛陀或高僧的遺骨。
- 枝撐:樹枝支撐。
- 雲章:指高僧的書法或題字。
- 素壁:白色的牆壁。
- 俗物:世俗之物,這裏指塵世的煩惱。
- 埽:掃除。
- 黃泥:泥土,這裏比喻塵世的污垢。
- 低徊:徘徊,猶豫。
- 搔首:抓頭,表示思考或焦慮。
- 蕭蕭:風聲。
翻譯
太陽西下,我在寺廟前停下腳步,勉強拖着疲憊的步伐踏上紅色的樓梯。寺廟深處藏着舍利,受到天龍的守護,高高的樹枝上,野鶴棲息。我還記得高僧在白牆上留下的書法,哪裏想到塵世的煩惱會掃除這些黃泥般的污垢。我徘徊猶豫,抓頭思考,卻無人能理解,只有風聲蕭蕭,鳥兒自顧自地啼叫。
賞析
這首詩描繪了詩人在日暮時分抵達寺廟的情景,通過對比寺廟的寧靜與塵世的喧囂,表達了詩人對世俗的厭倦和對精神淨土的嚮往。詩中「解鞨招提日已西」一句,既交代了時間和地點,又透露出詩人的疲憊與無奈。後文通過對寺廟內部景象的描寫,如「深藏舍利天龍護」和「高出枝撐野鶴棲」,展現了寺廟的神聖與超脫。結尾的「低徊搔首無人會,風樹蕭蕭鳥自啼」則深刻表達了詩人的孤獨與不被理解的苦悶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對塵世的深刻反思和對精神追求的執着。