陳虛中外史煮石窩

· 方行
仙人高隱五雲邊,煮石曾令夜不眠。 世上已聞餐玉法,山中休種採芝田。 丹爐藥與青猿守,瀛海書從白鶴傳。 歌罷洞庭明月裏,祇應微響落中天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五雲:五彩祥雲,古代常用來指神仙居住的地方。
  • 煮石:古代傳說中的一種修煉方法,通過煮石頭來煉製丹藥。
  • 餐玉法:指服食玉石以求長生不老的方法。
  • 芝田:傳說中仙人種植靈芝的地方。
  • 丹爐:煉丹用的爐子。
  • 青猿:傳說中守護仙人丹爐的靈獸。
  • 瀛海:神話中的大海,指仙境。
  • 白鶴:常被視爲仙人的坐騎或信使。
  • 洞庭:指洞庭湖,這裏可能指仙境中的湖泊。
  • 微響:輕微的聲音。

翻譯

仙人隱居在五彩祥雲環繞的高處,曾經煮石煉丹,使夜晚不再有眠意。 世間已經流傳着服食玉石以求長生的方法,而在山中,就不必再種植靈芝了。 丹爐中的藥物由青猿守護,仙境中的書籍由白鶴傳遞。 在洞庭湖的明月下歌唱完畢,只有輕微的聲音飄落在中天。

賞析

這首作品描繪了一位仙人隱居修煉的情景,通過「五雲」、「煮石」、「餐玉法」等詞語,營造出一個神祕而遙遠的仙境氛圍。詩中「丹爐藥與青猿守,瀛海書從白鶴傳」展現了仙人修煉的神祕與超凡,而「歌罷洞庭明月裏,祇應微響落中天」則以一種超然物外的態度,表達了仙人對塵世的超脫和對仙境生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境生活的嚮往和對長生不老的追求。

方行

元台州黃岩人,字明敏。方國珍子。順帝至正間爲江浙行中書省參知政事,調江西。襟度瀟灑,善談名理,好讀書。有《東軒集》。 ► 34篇诗文