(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲斤月斧:比喻建築工具,如雲般輕盈,如月般明亮。
- 夜丁丁:形容夜間施工的聲音。
- 大廈高堂:指宏偉的建築。
- 不日成:不久就建成。
- 窗戶靜涵秋月冷:窗戶靜靜地包含着秋月的冷清。
- 檐檻高引曉風清:檐下的欄杆高高地引導着清晨的涼風。
- 湯山嵐氣鬱和氣:湯山的霧氣鬱鬱蔥蔥,和諧的氣氛。
- 凍水河聲詠政聲:冰凍的河水聲似乎在歌頌政治的清明。
- 五褲民歌怨來晚:五褲,指百姓。民歌中表達了對官員來晚的怨言。
- 好磨翠琰刻佳名:翠琰,指美玉。意爲好好地雕刻美玉,留下美好的名聲。
翻譯
夜間的建築聲如雲般輕盈,如月般明亮,叮叮作響,宏偉的建築不久就建成了。窗戶靜靜地包含着秋月的冷清,檐下的欄杆高高地引導着清晨的涼風。湯山的霧氣鬱鬱蔥蔥,和諧的氣氛,冰凍的河水聲似乎在歌頌政治的清明。百姓的歌聲中表達了對官員來晚的怨言,希望好好地雕刻美玉,留下美好的名聲。
賞析
這首作品描繪了縣令王從仕新建公宅的場景,通過夜晚的建築聲、秋月的冷清、清晨的涼風等自然景象,以及湯山的霧氣和凍水的河聲,展現了建築的宏偉與環境的和諧。詩中「五褲民歌怨來晚」一句,反映了百姓對官員的期待,而結尾的「好磨翠琰刻佳名」則表達了希望官員能夠留下美好名聲的願望。整首詩語言優美,意境深遠,既讚美了建築的壯麗,也寄託了對官員的美好期望。