(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一剪梅:詞牌名,又名「一枝花」、「臘前梅」、「臘梅香」、「臘梅春」、「玉簟秋」、「醉中」等。
- 蔚州:地名,今河北省蔚縣。
- 道友:指共同修道的友人。
- 靈仙壺水:地名,具體位置不詳,可能是指某處風景秀麗的地方。
- 西河:地名,今山西省臨汾市一帶。
- 餞送:設宴送行。
- 款話:暢談。
- 度嶺:翻越山嶺。
- 嚴寒:非常寒冷。
- 和平達道鄉:指到達一個和平且道義高尚的地方。
- 渾源:地名,今山西省渾源縣。
- 豐足:富足,充足。
- 諸事安康:一切事情都平安順利。
- 東去:向東去。
- 新詞:新的詩作。
- 報與知音:告訴給知心的朋友。
- 行藏:行蹤,去向。
翻譯
越過了靈仙壺水旁,在西河設宴送行,那份真誠與厚意難以忘懷。未能暢談便匆匆啓程,翻越寒冷的山嶺,來意匆忙。
幸運地到達了一個和平且道義高尚的地方。渾源之地富足,一切事情都平安順利。有人向東去,幫我帶去新的詩作,告訴給知心的朋友,表達我的行蹤與去向。
賞析
這首作品是元代尹志平寫給蔚州道友的詞,表達了對道友深厚情誼的感激以及旅途中的匆忙與寒冷。詞中「越過靈仙壺水傍」等句,描繪了旅途的艱辛與風景的變換,而「西河餞送,誠厚難忘」則凸顯了友人間的深情厚意。最後,通過「有人東去寄新詞」表達了對知音的思念與交流的渴望,整首詞情感真摯,意境深遠。