(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溪流:山間的小河流水。
- 樹勢:樹木的姿態或生長情況。
- 狐獨嘯:狐狸獨自發出叫聲。
- 殘花:凋謝的花朵。
- 俗情:世俗的情感或繁華。
- 巾舄(jīn xì):古代的頭巾和鞋。
翻譯
雨勢猛烈,山間的小河流水湍急;雲層低垂,樹木的姿態顯得平緩。 山邊,一隻狐狸獨自發出叫聲;林外,鳥兒們都被驚飛。 小小的草兒因此增添了幾分生機;而凋謝的花朵則減少了世俗的繁華情感。 明天早晨,我將整理好頭巾和鞋子,吃飽飯後在竹林間悠閒地行走。
賞析
這首詩描繪了春日傍晚的景象,通過對自然景物的細膩觀察,表達了詩人對寧靜生活的嚮往。詩中「雨暴溪流急,雲低樹勢平」描繪了雨後的山間景象,生動而富有畫面感。後句「山邊狐獨嘯,林外鳥皆驚」則通過動物的反應,增添了詩中的生動氣息。最後兩句「明朝整巾舄,飽飯竹間行」則透露出詩人對簡單生活的滿足和對自然的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗,嚮往自然的情懷。