萬年春玉瑣金關互換封閉

玉瑣金關,陰陽擊拆牢封閉。相凝制。變通無系。滿腹清風細。 九氣天中,雲步無纖翳。真根蒂。道情潛契。湛湛通三際。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉瑣金關:比喻精密的修煉方法或身體的關鍵部位。
  • 陰陽擊拆:指陰陽二氣的相互作用和調和。
  • 相凝制:相互凝聚和控制。
  • 變通無系:指變化自如,不受束縛。
  • 滿腹清風細:形容內心清淨,充滿清新的氣息。
  • 九氣天中:指天界中的九種氣。
  • 雲步無纖翳:形容行動輕盈,沒有任何阻礙。
  • 真根蒂:真正的基礎或根本。
  • 道情潛契:指與道相合的情感或理解。
  • 湛湛通三際:形容清澈透明,貫通三界(過去、現在、未來)。

翻譯

玉鎖金關,陰陽二氣相互作用,牢固地封閉着。它們相互凝聚和控制,使得變化自如,不受任何束縛。內心充滿了清新的氣息,細膩而純淨。 在天界的九種氣中,行動輕盈,沒有任何阻礙。這是真正的基礎,與道相合的情感或理解已經深深地契合。清澈透明,貫通了過去、現在和未來三界。

賞析

這首作品描繪了一種高深的修煉境界,通過「玉瑣金關」、「陰陽擊拆」等詞語,展現了修煉者對陰陽二氣的精妙掌控。詩中「滿腹清風細」、「雲步無纖翳」等句,形象地表達了修煉者內心的清淨與行動的輕盈。最後,「湛湛通三際」一句,則體現了修煉者與道相合,達到了超越時空的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對修煉境界的嚮往和追求。