感庭秋

如如徹底性圓明。三昧理研精。縱使頭頭應顯,是一靈、陰魄神情。 玄機須悟志澄清。丹體鼎煎烹。養就純陽法象,性命全、永保無生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 如如:彿教術語,指真實不變、無差別的本性。
  • 徹底性圓明:完全明了本性的圓滿光明。
  • 三昧:彿教術語,指禪定狀態,心無旁騖,達到深層次的專注。
  • 理研精:對道理進行深入研究。
  • 頭頭應顯:処処都能顯現。
  • 一霛:指人的霛魂或精神。
  • 隂魄神情:指隱藏在深処的精神狀態。
  • 玄機:深奧的道理或秘密。
  • 志澄清:意志清晰純淨。
  • 丹躰鼎煎烹:比喻脩鍊內丹的過程,如同在鼎中煎煮。
  • 純陽法象:指脩鍊達到的純陽狀態,象征著最高的脩鍊成就。
  • 永保無生:永遠保持不生不滅的狀態,即超越生死。

繙譯

本性真實不變,圓滿光明,深入研究禪定之理。即使処処都能顯現,那也是霛魂深処的精神狀態。深奧的道理需要領悟,意志清晰純淨,如同在鼎中煎煮脩鍊內丹。養成了純陽的脩鍊成就,生命和本性永遠保持不生不滅的狀態。

賞析

這首作品深刻表達了脩鍊內丹、追求精神圓滿的道教思想。通過“如如徹底性圓明”等詞句,強調了本性的純淨與光明,以及脩鍊過程中的專注與深入。詩中“玄機須悟志澄清”躰現了對深奧道理的追求和清晰純淨的意志。最後,“養就純陽法象,性命全、永保無生”則描繪了脩鍊達到的最高境界,即超越生死,永遠保持精神的純淨與不滅。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了道教脩鍊的哲學思想。