(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 艾人:端午節時,人們用艾草紮成人形,懸掛在門上以驅邪避疫。
- 乘時:利用時機。
- 奮髯嚼齒:形容艾人被扎得像是有生命的樣子,髯(rán)指鬍鬚。
- 白眼:比喻冷漠或輕視的眼神。
翻譯
野外的艾草在端午時節被巧妙地紮成人形,彷彿它真的活了過來,鬍鬚飛揚,牙齒緊咬,似乎擁有神奇的力量。然而,一旦被懸掛在高處,它那冷漠的眼神卻難以直視人們,顯得十分不悅。
賞析
這首作品通過描繪端午節艾人的形象,巧妙地運用擬人手法,賦予了艾人以生命和情感。詩中「奮髯嚼齒」生動地表現了艾人的生動形象,而「白眼難堪不視人」則深刻地揭示了艾人被懸掛高處後的冷漠與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對傳統習俗的獨特感受和對生命尊嚴的深刻思考。