(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斡 (wò):旋轉、運轉。
- 五行:指金、木、水、火、土五種基本物質及其運動變化。
- 真造:真正的創造或生成。
- 靈風:指精神或靈性的風。
- 牙三島:可能指道教中的仙境,具體不詳。
- 功契:功績的契合或達成。
- 周天:指宇宙或天體的運行。
- 真一:道教中的真我或本源。
- 內深抱:內心深處持有。
- 有形資養無形道:有形的物質滋養無形的道理。
- 無情醞就有情寶:無情感的事物醞釀出有情感的寶物。
- 扶持:支持、幫助。
- 體健:身體健康。
- 神永保:精神永遠保持。
- 獨露:獨自顯露。
- 禪天:禪定的境界。
- 心照月光皓:心靈照耀着明亮的月光。
翻譯
我齊心養育浩大的精神,運轉顛倒的五行以達到真正的創造。靈性的風在上下之間穿梭於仙境,功績與宇宙的運行相契合,真我在內心深處持有。有形的物質滋養無形的道理,無情感的事物醞釀出有情感的寶物。這樣扶持使得身體健壯,精神永遠保持。獨自顯露出禪定的境界,心靈照耀着明亮的月光。
賞析
這首作品通過道教和禪宗的元素,表達了作者對精神修養和內在境界的追求。詩中「齊心養浩」、「斡顛倒五行真造」等句,展現了作者對精神世界的深刻理解和追求。同時,通過「靈風上下牙三島」、「功契周天」等意象,描繪了一個超越現實的仙境和宇宙的和諧。最後,「獨露禪天,心照月光皓」則體現了作者在禪定中達到的心靈清明和精神昇華。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對精神自由和內在真理的嚮往。