(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 客星:古代指突然出現在天空中,亮度突然增加的星星,這裡特指嚴子陵釣台附近的星辰。
- 嚴灘:指嚴子陵釣台,位於浙江省桐廬縣富春江畔,是東漢隱士嚴子陵隱居垂釣的地方。
- 杜若:一種香草,這裡用來形容鞦風中的清香。
- 寒汀:寒冷的水邊。
- 鬭宿:指北鬭星。
- 天影:天空的倒影。
繙譯
萬古長存的嚴灘,萬古清幽,鞦風中帶著杜若的清香,吹過寒冷的水邊。一江之上,北鬭星沉入水中,映出天空的倒影,那中間的哪一顆是客星呢?
賞析
這首作品描繪了嚴灘的清幽景致,通過“萬古嚴灘萬古清”一句,傳達出時間的深遠和景色的恒久不變。詩中“鞦風杜若老寒汀”以杜若的香氣和寒汀的冷寂,增添了鞦日的淒美。後兩句“一江鬭宿沉天影,那個中間是客星”則巧妙地以天象喻人事,通過北鬭星沉入水中的景象,引發對客星所在的思索,寓意深遠,引人遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然景色的深刻感受和對宇宙星辰的無限遐想。